日本発!世界初!<br>エンターテイメント語学スクール<br>「Cosplish」<br/>
日本発exclamation世界初exclamationNEWエンターテイメント語学スクールですぴかぴか(新しい)
語学wo学ぶのにまじめにやっていたら長く続きませんよね。
重要なのは継続すること。
「継続は力なり」です。 では、継続するのには何が必要ですか・・・exclamation&question 
手(パー)そう、必要なのはまずは「楽しむ」ことです。
CosplishはFun-Funの関係をMottoに、生徒と先生、みんなが楽しい時計を過ごしながら身に付く、学べる語学スクールを追求していきたいと思っています。
そして、誰もが自分を飾らず、隠さず目に自分自身をオープン無料にして学べる、スキルグッド(上向き矢印)スポットを目指しますexclamation
英会話はツールアートです。
使い方を学び、使う場所を選び、使う時に出会う。話したい相手、話さなくてはいけない相手に自分の意思を伝えることが重要であって、道具屋さんを目指す必要はありません。それぞれの方法で目的に近づくために、習い慣れるよう、少々の努力を入れてください。
Cosplishはそんな貴方が楽しく演劇気持ちよくカラオケ、多少のストレス禁煙も発散リゾートしながら、目的に達するお手伝いをいたしますexclamation×2

2008年08月19日

Kill you bitch! by GOD

牧師が銃を振りかざし「ぶっ殺してやる!」

71歳の牧師さん、ホルスターから抜いてないと主張。
大体、銃を身につけている牧師っていうのは、なんじゃらほい。
さすが、信仰に熱いキリスト教ですかね。ジーザスいーながら、民間人を掃射してしまうのですから。
自愛に満ちて、慈愛を解く・・・
posted by Cosplish at 13:43| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月18日

Maxima! Broken English - vol. 111-

みなさん、元気ですか〜exclamation123手(グー)
やる気があれば何でも出来る。
言う気があれば、誰でも言えるMaxima! Broken Englishの時間です。時計

さて、今日のピックアップWORDは・・・ Let's check this word「launch」!

launchtの基本概念はput something/someone into actionで開始という意味です。
launchは発射という意味もありますが、発射と覚えてしまうと、他に使えづらくなってしまいますよ。

では、開始という意味で使うと、こんな感じで応用ができます。

NTTはそのサービスを2001に開始した。
NTT launched the service in 2001.

JPは住宅事業に着手した。
JP launched a housing project.

私たちはインターネットの新規事業を始めたいと思っています。
We would like to have launched a new Internet business.

また、開始=(新商品)の発売という時にも
その会社は来週、新商品を発売する予定です。
・The company is planning to launch a new product next week.

どうでしょう?ちょっとした頭の体操にもなりますよね。各シチュエーションは違えど、launchのイメージが膨らみましたか?その調子で頭を柔軟にしていきましょう。

See you next飛行機

☆8月のレッスンスケジュールexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーをcheck it outexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 14:55| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Maximal Broken English | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月14日

lip sync

五輪開会式の少女は「口パク」、歌い手は別人=中国メディア

まあ、子供だからといって、外見を理由に選考していけないということはないんじゃないかなと思いますね。
第一、外見というのもイメージであって、彼らがそのステージを演出するのにイメージがあり、それで役を抜擢しているだけで、オリンピックだからとか騒ぎすぎるのは、こちらのイメージが悪くなるだけでしょう。
それに、子供を起用する場面(サッカーの入場など)では、大抵誰でも良いというより、その時に衣装サイズや見え方、見せ方によってフィットする子供を起用するのは当たりまえ。 単に声の主と別人だからおかしいというのは何なのでしょうかね。
それに、結果的にはネタばれさしているわけで・・

それより、ひどいのはコンサートに行って、lip syncしている有名アーティストがひどいですよね。こちらはお金を払って歌を聴きに来ているのに、CDを爆音で聞くために金払っているわけではないぞ〜となるわけで・・・
posted by Cosplish at 13:11| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月13日

Maxima! Broken English - vol. 110-

みなさん、元気ですか〜exclamation123手(グー)
やる気があれば何でも出来る。
言う気があれば、誰でも言えるMaxima! Broken Englishの時間です。時計

さて、今日のピックアップWORDは・・・ Let's check this word「hurt」!

hurtの基本概念はcause painで痛みを起こすという意味です。
これは肉体的、精神的のどちらの意味でも使います。精神的な意味で苦しめるという意味にもなります。また、自動詞でMy legs hurt.のように、「痛む」という意味にも使ったり、困るという意味でも使います。
hurtの他にはharm,unjure,woundがありますが、harmが一番基本的な語で害するというニュアンスになります。

では、いくつかのシチュエーションを見て行きましょう。

怪我等していて、痛そうな人や、何か触れたら痛そうなものを前に、
Does it hurt?
痛む?

古傷が・・
冬になると古傷が痛むんだよね。
An old wound hurts in winter.

次のは日本語でも同じ感覚ですよね?
あの契約が取れなかったのは痛かったな。
Losing that contract really hurt.

1番のDoes it hurt?から、
足を動かさないでください、そんなに痛くないですよ。
Hold your legs still; this won't hurt much.

どうでしょう?ちょっとした頭の体操にもなりますよね。各シチュエーションは違えど、hurtのイメージが膨らみましたか?その調子で頭を柔軟にしていきましょう。

See you next飛行機

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーをcheck it outexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 00:33| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Maximal Broken English | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月12日

コラボレーション

売り場の真ん中にバーがある衣料品店

衣料品店×バー=what?

コラボレーションをさせるとき、これを1つのNEWビジネスにしないとお客さんは来ないでしょう。
それに、紳士服ならば、男性がターゲットになるので、あえて婦人服を置く必要はないかと思われます。

婦人がバーでお酒を飲むでしょうか・・・
ラウンジでシャンパンなら来ると予想できますけど。

普通にかわいいバーテンダーを雇って、紳士服もオススメさせればいいと思うんですけどね。アメリカではhootersは人気レストランで、海外展開もしています。まあ、世界各国の男はみんな同じですよ。
このコラボ、もう一ひねり必要ですね。

Hooters、日本進出を計画していると聞きましたが、未だ上陸していないみたいです。ただ、ウェイトレス集めが大変そうですが。。。
シンガポール店がフィリピン人ばっかりなように、外国人が働くお店になる可能性大ですね。

そういえば、日本のメイドカフェも多少やり方と変えれば、世界中に展開できるんじゃないでしょうかね。
posted by Cosplish at 23:20| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Mr. Dollar

「10ドルあればもっとビールを買えるだろ!」、刺傷事件に……

"Mr.Dollar stabs with beers short"....

名前が人格表すと言われる通り、$ふくろ have driven dollar crazyですね。

半ケースって12本。10ドルなら1本$0.83ですよね。そりゃ、安すぎですよね。いつの時代のお話なのでしょうか・・・・
というより、この人たち・・・・生活保護を受けているような気がするのは私だけでしょうか・・・勝手な想像ですけど、何となく元ベトナム戦争に行きました的なおじいさんというにおいがなくもないですよね。

posted by Cosplish at 23:07| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月11日

Cyprus evoloves into a commercial society

キプロス当局、除草剤による松の「大量死」を捜査

広告看板の価値を上げるために主要道路の松の木を大量虐殺むかっ(怒り)exclamation×2

キプロスは小さな島国で、ヨーロッパの避暑地でもあり、たくさんのヨーロッパ人やロシア人などが移り住んだりしています。
この国は元々ギリシャ領で田舎のギリシャといったところで、人々は純粋で素朴な人が多いです。街もold cityとnew cityがあり、古い街並みが好きな年配の人たち、新しいものに囲まれたい若者といった典型的な地中海のリゾート地でもあります。
ただ、最近は時代の流れか、どんどん新しいビルが建てられ、21世紀テクノロジーの街へと変貌したいという風潮は感じられますね。

こういった流れも、英語が共通語の1つであったり、大学の授業料が安く英語だけで卒業でき、またTax Heavenなので多くの外資系企業がある点など、外国から多くの人が短期、長期で移り住み、グローバル社会へと加速させる一面もあります。

街が商業的な社会になれば、人々の心も商業的になってしまい、小島の人の優しさなどの良さは失われてしまいます。安易な国際化を叫ばずに、他国の状況と自国の状況をもっと見てもいいのではないでしょうか。
ただ、現状の世界情勢を見れば、英語教育については強化するのは必然的な方向ですが。。。それに、言語については日本語がなくなることはないですし、英語が完全に第2言語まで引き上げられれば、より多くの人とコミュニケーションが取れ、個人の見識はより広がるのは間違いないです。英語は決して単なる流行や一時的な趣味ではなく、やればやっただけ何かがあるものだと思います。
それは、人との出会いであったり、情報であったり、チャンスであったり、レベルなどは意識せずに楽しんで頑張って欲しいですね。

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーを見てくださいexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 14:04| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

give me back MY money!

映画館でチケットの払い戻しを断られた男、コンピューター用モニターを投げつける

I wanna MY ふくろ backむかっ(怒り)〜〜〜ちっ(怒った顔)パンチ

アメリカに住んでいる友達が言っていたのですが、
ズボンなんかは大抵3ヶ月以内なら、レシートがあれば、返金するそうです。中には相当履きこんでから持っていく輩もいるらしいですね。

その中でもびっくりしたのは、会計時にいきなり横からこのズボンのサイズが合わないから交換してくれと。。。言ったズボンは履いたままで裾は切れて汚れているし、ダボダボだし、一体欲しいといっても、どんなサイズにしたいの???という感じらしく、さすがにレシートもないし、よく見たらメーカー違うし(笑)、もちろんGet out of my shopexclamationどんっ(衝撃)となったらしいですがたらーっ(汗)。。。

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーを見てくださいexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 13:24| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月08日

buy one get one free!!!

台湾の買い物に見る、独特の「お得感覚」

台湾に行ったことのある人なら、誰でも必ず目にするのが、店先にあるこんな表示だ。「買一送一」
これ、どういう意味かわかりますか?
「1個お持ち帰りで、1個郵送」? あるいは、「1個買うと1個送られてくる」とか?正解は、「1個買うと、1個ついてくる(プレゼン)」。つまり、といって、1個の値段で2個買える=2個で半額、ということだ。


買一送一(台湾)=buy one get one 無料(英語圏)

海外ですと、多いですよねこういうの。オマケ系セール?
あんまり日本では見かけない手法なので、最初に見たときには2つ要らないから安くしてよと思っていましたけど、慣れると悪くない・・・いや、むしろお得感を感じてしまっています。
こういった手法で、1つ買ったら、次の商品は半額とか、1円とかもありますけど、あれはまだどうもお得だなーと感じることがありません。
なんか、そこでお金取るのか〜 いやらしいなーと思ってしまうのです。次の商品を安く買うために何か1つ正規の値段で買わせるというのなら、00%offにすればいいのに。

そういえば、買い物ではなく、アトラクションとか旅行パックでも1人が申し込めば、1人無料もありますよね。
英会話でも、あなたの友達1人無料というセールをやっても良いかもですね・・

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーを見てくださいexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 14:09| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

チノパンの由来

知っている人には当たり前、知らない人には「へ〜」なNEWs

昨日の夕刊でチノパン特集をしていました。
チノパンはいいですよね、使いやすく、色あわせにも困らず便利で丈夫。カジュアルだけどジーンズよりはスマートな印象を与える、チノパン。

そんなチノパンですが、このチノパンの由来知っていますか?
英語ではChinosと言います。
実は元々イギリス軍が第一次大戦中に軍服で使用していた素材が中国に渡り、第2次世界大戦でアメリカ軍が軍服用に中国から買い付けした素材をchina→chinoにと呼ぶようになったらしいです。
年配の方でチノパンを見ると、オシャレというよりは、軍服を思い出すそうですね。

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーを見てくださいexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 13:53| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Review the world | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。