日本発!世界初!<br>エンターテイメント語学スクール<br>「Cosplish」<br/>: モエング
日本発exclamation世界初exclamationNEWエンターテイメント語学スクールですぴかぴか(新しい)
語学wo学ぶのにまじめにやっていたら長く続きませんよね。
重要なのは継続すること。
「継続は力なり」です。 では、継続するのには何が必要ですか・・・exclamation&question 
手(パー)そう、必要なのはまずは「楽しむ」ことです。
CosplishはFun-Funの関係をMottoに、生徒と先生、みんなが楽しい時計を過ごしながら身に付く、学べる語学スクールを追求していきたいと思っています。
そして、誰もが自分を飾らず、隠さず目に自分自身をオープン無料にして学べる、スキルグッド(上向き矢印)スポットを目指しますexclamation
英会話はツールアートです。
使い方を学び、使う場所を選び、使う時に出会う。話したい相手、話さなくてはいけない相手に自分の意思を伝えることが重要であって、道具屋さんを目指す必要はありません。それぞれの方法で目的に近づくために、習い慣れるよう、少々の努力を入れてください。
Cosplishはそんな貴方が楽しく演劇気持ちよくカラオケ、多少のストレス禁煙も発散リゾートしながら、目的に達するお手伝いをいたしますexclamation×2

2008年10月01日

モエングVo.11「I may be embarrassing myself, but I'm just going to say it. 」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.11は「I may be embarrassing myself, but I'm just going to say it.」です。

今回はちょっと女の子へのモエングです。
英語を喋るとき人格が変わってしまう人、外人風にずばずば言ってしまえという人いませんか?

いえいえ、そういう人はかわいいとは思われませんよ。
さて、どうしたらいいか、やはりそれは日本語と一緒でちょっとした恥じらいがあると良いですねるんるん
もし、言いたいけど、ちょっと女の子から言うのは・・・なんて時はこんな一言を言って、見ましょうexclamation

(相手:Mark)
・・・・hey, mark..
"I may be embarrassing myself, but I'm just going to say it."
OOOOOOOOOOOO

と、一言付けると、グッと可愛い印象になりますハートたち(複数ハート)

ひらめき9月から予約方法がになりましたexclamation

各講座の空席情報の確認やキャンセル待ちなどが可能になりまして、
2回目以降は初回登録メールアドレスのみでご予約いただけます。
詳しくは「講座予約」のページをご覧下さい

10月の講座スケジュールは毎週土日の13:00〜と15:30〜(各2時間)の2部制となっております。
講座スケジュールは「こちら」でご確認いただけます。
posted by Cosplish at 00:59| 東京 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月07日

モエングVo.11「i guess i just thought a small part of you might be a small bit sad to see me go... 」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.11は「i guess i just thought a small part of you might be a small bit sad to see me go...」です。

これは、文を見ると、私が(もう)行くのを見届けるのはあなたにとって少しは悲しいことなんじゃないかと思ったんだけど・・・というちょっと回りくどいのですが、要するに「私と別れるのが寂しいって言ってくれるのかと・・・」というニュアンスです。

でも、prettyな子から言われたら、かなりテンショングッド(上向き矢印)るんるんぴかぴか(新しい)となること間違いなしです。

そんなこと言ってくれる女の子には「Of course, I'm sad about you. but i just wonder, are we together?」と反応を見てみましょうexclamation

☆8月のレッスンスケジュールがアップされましたexclamation

今月は英語カラオケ講座を開始しますexclamation
当日の開催場所は秋葉原駅周辺のカラオケ店となりますexclamation
ひらめき予約受付は下記のとおりですので、ご注意ください。
時計各講座の3日前まで

詳しくはぜひぜひ、カテゴリ「講座スケジュール」をご覧ください。
又は、公式コミュニティーを見てくださいexclamation

何かご質問やご要望などがございましたら、お気軽にcosplish@gmail.comまでご連絡ください。
posted by Cosplish at 13:17| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月30日

モエングVo.11「It's an ice-cream cone! 」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.11は「It's an ice-cream cone!」です。

気になる女の子にちょっと嬉しいことを言われたりされたりしたときには、こんな一言を言って見ましょう!
oh-, Jane
It's an ice-cream coneexclamation

もし、What's an ice-cream coneexclamation&question
と言われたら、

"Something sweet that melts
in five minutesるんるん."

You make me happyぴかぴか(新しい)ハートたち(複数ハート)

と言ったら、きっとわーい(嬉しい顔)がもらえますよexclamation×2
posted by Cosplish at 03:32| 東京 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月08日

モエングVo.11 「a shot at」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.11は「a shot at」です。

a shot at itでやってみるよという意味なんですが、
itの部分をbeingにすると、なれるよというニュアンスになります。

これを、次の文を好きな女の子に使うとき、(又は言われたら)今後の展開に期待していいかもしれません。あくまで本人次第ですが・・・

Now we acutally have a shot at being friends for the rest of our lives.....
(これで本当の友達になれるね、一生 ずっと・・・)

そしたら、Okay, now for the celebration proper(オッケー、じゃあちゃんとお祝いしようよ)と、自分が言い出したなら、プレゼントを用意してみて驚かしてみましょう。但し、最後に友達のような恋人でいたいというのを言わないとダメですよるんるん

posted by Cosplish at 14:23| 東京 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月29日

モエング Vo.10 「I'm sober.」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.10は「I'm sober.」です。
「俺はしらふだよ。」という意味ですが、酔った勢いで
告白した時の切り返しに使えます。
「I love you.」(愛してるよ。)、「You're drunk.」(酔ってるでしょ。)
「I'm sober.」(僕はしらふだよ。)
きりっとした顔で切り返せば、相手もキュングッド(上向き矢印)揺れるハートとなること
間違いなしexclamation&question


posted by Cosplish at 00:15| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月10日

モエングVo.9 「You're hyper!」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.9は、「You're hyper!」です。
「テンションたけー!」という時に使う言葉です。
テンションは、英語だと緊張しているとか、張りつめている事
になっちゃうので、ちょっとニュアンスが違っちゃいます。
メイドさんが、テンション高めで頼んだドリンクに「萌え萌え萌え萌えグッド(上向き矢印)
おいしくな〜れるんるん」とやってくれたら、「You're hyper黒ハート」と
言ってあげましょうわーい(嬉しい顔)
posted by Cosplish at 23:29| 東京 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月04日

モエングVo.8「Can I have a bite?」

Hello! MaidinEnglish2号です。
モエングVo.8は、「Can I Have a bite?」です。
「ひとくちいい?」という意味ですが、
料理を運んでくれたメイドさんが、おいしくなる呪文を
かけてくれる代わりに、「Can I have a bite?」(ひとくちいい?」
なんて言ってくれたら、もう何度でもオーダーしちゃいますねるんるん
ちなみに飲み物の場合は、「Can I have a sip?」といいます。
スプーンとストロー、どっちがより萌え〜か是非トライしたいところですグッド(上向き矢印)
posted by Cosplish at 21:30| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

モエングVo.7 「Soul mates」

Hello! MaidinEnglish2号です。

モエングVo.7は「Soul mate」です。
ベストフレンド的な意味で使いますが、モエング的な使い方は、
mate→Maid に置き換えて、「You are my soul maid!」(君は僕の最高のメイドだ!)と
愛しのメイドさんに言いましょう。MateとMaidをちょっとかけてるので
メイドさんもにっこり笑ってくれる事間違いなしです?
posted by Cosplish at 23:44| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月27日

モエングVo.6 「I'm gonna hold you tight.」

Hello! MaidinEnglish2号です。

モエングVo.6は、「I'm gonna hold you tight.」です。
モエング的に和訳すると、「ギュッと抱きしめてあげる黒ハート」という
感じですねるんるん
メイドさんに言われると、かなりドキッとしつつ期待しちゃいますねるんるん
これよりもすこし軽めな言い方だと、「I give you a big hug揺れるハート」という言い方に
なります。
最近、外人のメイドさんがアキバのメイドカフェで働いているという事なので、
是非、「Can you give me a bug hug? or please hold me tightexclamation」と
無茶振りリクエストしてみましょうわーい(嬉しい顔)
posted by Cosplish at 21:48| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月18日

モエング番外編「Moeng」で検索してみました。

Hello! MaidinEnglish2号です。

今日のモエングは番外編という事で、「Moeng」で検索してみたところ、
ちょっと面白い順番でサイトがヒットしたので、ご紹介します。
上から順番にサイトを見ると、ちょっと面白いです。

http://www.mmm.ucar.edu/people/moeng/

http://www.gaabomotho.co.za/

http://www.revver.com/video/128298/interview-with-solly-moeng-from-south-africa/

*最後のサイトは英語の音声付きなので、ヒアリングの練習にもなりますよ!

ひらめきAttention!!ひらめき
晴れ29日の講座はまだ席が空いていますので、まだまだ予約受付中ですexclamation×2
posted by Cosplish at 21:35| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月04日

英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.5

Hello! MaidinEnglish2号です。
実はPCが壊れてしまって、ここ2週間ほど登場出来ませんでした。
復帰第1弾は、英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.5です。
黒ハートに火を付けて!」的な言葉は、まさに燃えーならぬ萌えーですよね!
英語でも色々な言い回しがありますが、「モエング」としては、
「Turn me on!」が一番セクシーでお勧めです。
「Turn me on」というフレーズは、洋画のセリフでも、洋楽の歌詞や曲のタイトルでも
頻繁に出て来るので、覚えておくと情景が想像し易くなるので便利です。
「You turn me on, my master.」(ご主人様が私の黒ハートに火を付けちゃった。)
これぞ「モエング」ですね!
posted by Cosplish at 14:20| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月10日

英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.4

Hello! MaidinEnglish2号です。
英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.4です。
今日の萌えるシチュエーションは、メイドカフェで
「OOちゃんて、S、M、どっち?」と聞いた時に、
「そうですねー、ご主人様次第ですね黒ハート」このアンサーは
かなり「萌え」度高いです。。。という事で、「あなた次第です。」を
英語でいうと「It's up to you.」となります。
「It's up to you, my master黒ハート」(ご主人様次第です黒ハート
英語で言われても、かなり萌えますexclamation
「It's up to you.」を「モエング」第3号に認定!

☆ATTENTION☆

24日(日曜)は無料体験レッスンをします!
コスプレ先生の感じを掴むには・・・・予約メールをしましょう。
席に限りがございますので、当日の受付はいたしておりません。
詳しくは、ブログ横のカテゴリにある「活動スケジュール」をご覧下さい。

posted by Cosplish at 23:53| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月08日

英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.3

Hello! MaidinEnglish2号です。
英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.3の時間です。
好きです、愛してます。を英語で言うと「I love you.」というのは
みんな知ってますね。これも外人の女の子に実際に言われたら、
かなりキュン死にしそうですが、「萌え」とはちょっと違う感じですね。
やっぱりここは、「あなた(ご主人様)に首ったけ。」という感じが
より「萌え」なのでは?という事で、今回は「首ったけ」という英語を紹介します。
「私はご主人様に首ったけ。」を英語で言うと、「I'm all over my master.」
となります。「私はご主人様に首ったけ。」っていうフレーズ、メイドアイドル
ユニットの歌でありそうですねひらめき
「---all over---」(---は---に首ったけ。)をモエング第2号に認定!

☆ATTENTION☆

24日(日曜)は無料体験レッスンをします!
コスプレ先生の感じを掴むには・・・・予約メールをしましょう。
席に限りがございますので、当日の受付はいたしておりません。
詳しくは、ブログ横のカテゴリにある「活動スケジュール」をご覧下さい。

posted by Cosplish at 23:26| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月06日

英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.2

Hello! MaidinEnglish2号です。
今日は、英語で萌える言葉を探そう!「モエング」Vo.2です。

As much as you like(あなたの好きなだけ。)という言葉があります。
これを使って、メイドカフェで「コーヒーお代わりできますか?』と聞いたら、
As much as you like, my master.(ご主人さまの好きなだけ。)と
言って欲しいですね!しかもmasterにmyを付けて、「わたしのご主人様」
と言って欲しい!As much as you likeはまさにMoe-な表現ですね。
「モエング」第1号に認定!

☆ATTENTION☆

24日(日曜)は無料体験レッスンをします!
コスプレ先生の感じを掴むには・・・・予約メールをしましょう。
席に限りがございますので、当日の受付はいたしておりません。
詳しくは、ブログ横のカテゴリにある「活動スケジュール」をご覧下さい。
posted by Cosplish at 23:12| 東京 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月19日

萌え〜スラング講座「モエング」Vo.1

Hello! MaidinEnglish2号です。
萌え〜スラング講座「モエング」Vo.1は、
[Geek]です。
これは、オタク英検Vo.2で紹介した[Nerd]の激しいバージョンで、
辞書には載ってない「オタク」という意味です。
基本的にHe is a geek.(あいつおたくだよな〜)と陰口チックに使う単語なので、
「俺○○おたくなんだよ。」という時には「Nerd」を使った方がいいです。
ちなみに「超おたく/マジでおたく」と強調したい時は、[big]をつけます。
I'm a big comic nerd./俺って超マンガおたく。He is a big PC geek.(あいつマジでパソおただよな〜。)
って感じです。
ちなみに日本のアニメ、マンガが大好きで、それが長じて「超親日」になった欧米人の事が最近[Wapanese]と呼ばれています。WhiteのWとJapaneseを混ぜたんですね。
台湾の超親日の人達が「哈日族(ハーリー族)」と呼ばれているのと似てますね。
アニメやマンガを通じて、日本好きの外人さんが増えるのは嬉しいですね!
みなさんもCosplishを通じて世界の人とコミュニケーションしましょう!



posted by Cosplish at 00:12| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。