日本発!世界発!のコスプレ英会話スクール「Cosplish」誕生!: Maximal Broken English - vol. 47 -

2008年04月12日

Maximal Broken English - vol. 47 -

みなさん、元気ですか〜exclamation123???i?O?[?j
やる気があれば何でも出来る。
言う気があれば、誰でも言えるMaximal Broken Englishの時間です。???v

さて、今日は「over」をみましょう。overは股にかけるようにして越えてという意味です。今回は前置詞でbe over....... 〜を越えているをみていきましょう。

(年齢)越えている
祖母は80歳を越えています。
My grandma is over 80.

予算)越えている
それは予算オーバーです。
That's over my budget.

(丘を)越えている=峠を越えている
あの選手はもう峠を越えている
That player is over the hill.

風邪を)越えている=治る
もう風邪は治りましたか?
Are you over your cold yet?

(人)乗り越える(物質的ではないですよ)
まだ彼女のことが忘れられないんだよ。
I'm not completely over her yet.

(自分の頭を)越えている=難解
It's over my head.


どうでしょう?ちょっとした頭の体操にもなりますよね。各シチュエーションは違えど、overのイメージが膨らみましたか?その調子で頭を柔軟にしていきましょう。

See you next.???s?@
posted by Cosplish at 23:47| 東京 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | Maximal Broken English | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/93147552
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック