2008年01月19日

萌え〜スラング講座「モエング」Vo.1

Hello! MaidinEnglish2号です。
萌え〜スラング講座「モエング」Vo.1は、
[Geek]です。
これは、オタク英検Vo.2で紹介した[Nerd]の激しいバージョンで、
辞書には載ってない「オタク」という意味です。
基本的にHe is a geek.(あいつおたくだよな〜)と陰口チックに使う単語なので、
「俺○○おたくなんだよ。」という時には「Nerd」を使った方がいいです。
ちなみに「超おたく/マジでおたく」と強調したい時は、[big]をつけます。
I'm a big comic nerd./俺って超マンガおたく。He is a big PC geek.(あいつマジでパソおただよな〜。)
って感じです。
ちなみに日本のアニメ、マンガが大好きで、それが長じて「超親日」になった欧米人の事が最近[Wapanese]と呼ばれています。WhiteのWとJapaneseを混ぜたんですね。
台湾の超親日の人達が「哈日族(ハーリー族)」と呼ばれているのと似てますね。
アニメやマンガを通じて、日本好きの外人さんが増えるのは嬉しいですね!
みなさんもCosplishを通じて世界の人とコミュニケーションしましょう!



posted by Cosplish at 00:12| 東京 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | モエング
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/79355761
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック